your love
titolo: your love |
circolo: syrufit |
voce: 市松椿 (ichimatsu tsubaki) |
lyrics: 市松椿 (ichimatsu tsubaki) |
composizione: zun |
arrangiamento: syrufit |
mixing: syrufit |
recording: syrufit |
illust\pv: fukahire |
gioco: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil (6) |
canzone originale: 月時計 ~ ルナ・ダイアル (luna dial) |
stage: 5 |
theme: stage 5, izayoi sakuya theme |
album: show me your love track 1 |
durata: 3:20 |
data di rilascio: 30/12/2009 |
evento: comiket 77 (C77) |
Note: Questa traduzione NON è letterale.
Sameta
冷めた
Sfioro la
Tiipotto
ティーポット
teiera
Ima mo
今も
ormai
Fureta mama
触れたまま
così fredda e
Itsumo
いつも
ricordo
Waraiau
笑いあう
il sorriso che
Bamen
光景
sempre
Omoidasu
思い出す
mi rivolgevi.
Itsuka
いつか
Sapevo
Me wo tojite
目を閉じて
che un giorno avresti
Nidoto
二度と
chiuso gli
Aenakunaru koto
会えなくなること
occhi per sempre e che ti avrei
Shitteita
知っていた
perduta in
Dakedo
だけど
eterno
Doushite
どうして
eppure…
“Aishiteru”
「愛してる」
“Ti amo”, io
Sono kotoba
その言葉
dedicherò la
Watashi ni wa
私には
mia vita a
Genjitsu de
現実で
proteggere
Nanimo kamo
なにもかも
ad ogni costo
Sutete made
捨ててまで
quelle parole:
Mamoritai
守りたい
sono l’unica
Hitotsu dake
一つだけ
cosa che voglio.
“Aishiteta”
「愛してた」
“Ti amavo”, sai,
Sono kotoba
その言葉
quelle due sole
Watashi ni wa
私には
parole continuano
Zankoku de
残酷で
ancora
Hitorikiri
ひとりきり
a ripetersi
Kurikaeshite ita
繰り返していた
dolorosamente in me.
Sayonara ga
さよならが
Non ho potuto
Ienakute
言えなくて
dirti addio,
Kaki ga keta
書きがけた
e la lettera
Tegami ga
手紙が
che lasciasti
Ano hi kara
あの日から
alle tue spalle
Okizari no mama
置き去りのまま
segnò la nostra fine:
Koe todokanai
声届かない
mi congelò la voce.
“Aishiteru”
「愛してる」
“Ti amo”, ormai
Sono kotoba
その言葉
le tue parole
Mou nidoto
もう二度と
non potranno mai
Kikoenai
きこえない
più raggiungermi.
Namida ni nijimu moji
涙に滲む文字
Le lacrime stingono il foglio.
“Kitto wasurenaide”
「きっと忘れないで」
“Non ti dimenticherò mai.”
Lascia un commento