Key Concept – Concetto chiave

titolo: key concept (concetto chiave)
circolo: amateras records
voce: irony
lyrics: 海兎 (kaito)
composizione: zun
arrangiamento: cittan*
gioco: 東方永夜抄 ~ imperishable night (8)
canzone originale: 月まで届け、不死の煙 (reach for the moon, immortal smoke)
stage: extra stage boss 
theme: fujiwara no mokou’s theme
album: unlogical trick track 2
durata: 5:03
data di rilascio: 11/08/2012
evento: comiket 82 (C82)

Note: Questa traduzione NON è letterale.


Tokoyo tsuranaru michi utsushi yo ni me wo somukete
常世連なる道  現世に目を背けて 
Percorro una strada infinita scappando dal mondo che mi circonda,

Kimi no egao ga inga wo uragitta
君の笑顔が因果を裏切った
nel quale il tuo sorriso ha tradito il destino.

Marebito hitei wo kurikaesu dake de
マレビト 否定を繰り返すだけで
Sempre e solo rifiutata come spirito benigno,

Watashi wa mou surihetteyuku dake
私はもうすり減ってゆくだけ
ormai mi sento sgretolare, andare in frantumi,

Towa ni kawaranai to kodoku sae hitori aruki
永久に変わらないと 孤独さえ一人歩き
e non cambierà mai esser mano nella mano con la solitudine

Sukuitamae to nakegi no kakuriyo ni
救い給えと 嘆きの隠り世に
nell’inferno da cui vorrei essere liberata,

Fureta ushimitsudoki yubisashi de oshieteita
触れた 丑三つ時 指差しで教えていた
dove all’ora del diavolo ho imparato puntando all’orizzonte

Yoru to hiru to no kyoukai de aeru to
夜と昼との境界で逢えると
che anche il giorno e la notte si toccano al confine.

Manekarezaru mono kimi to onaji da to kogoeta tsuki wo
招かれざるもの 君と同じだと凍えた月を
“Sono come te, creatura indesiderata”, il tuo sussurro era flebile

Sotto dakiyosete sasayaite
そっと抱き寄せて囁いて
mentre stringevi l’algida luna al tuo petto.

Nagare soui ni wa namida wo nijimase sekai wo kaete
流れ・相違には涙を滲ませ 世界を変えて
“Cambia il mondo sbiadito di viaggi e differenze racchiuso nelle tue lacrime, 

Owaranai uta wo tsumugu kara
終わらない 詩を紡ぐから
in quanto comporrà il tuo poema infinito.”

Sotto michibiku yo ni terashidasu tsukiakari ni
そっと導く夜に 照らし出す月明かりに
Se era destino che quella notte il pallido chiarore della luna

Futari ga matou sadame ga aru naraba
二人が纏う  運命があるならば
mi guidasse a te e ci avvolgesse entrambe col suo velo,

Tokoyo tsuranaru michi utsushiyo ni me wo samukete
常世連なる道  現世に目を背けて
percorrerò una strada infinita scappando dal mondo che mi circonda,

Kimi to issho ni inga wo uragitta
君と一緒に因果を裏切った
nel quale ho tradito il destino mano nella mano con te.