Kikoku doukoku jigoku gaku – Grida e lamenti, la musica dell’inferno
titolo: 鬼哭慟哭地獄楽 – Kikoku doukoku jigoku gaku – Grida e lamenti, la musica dell’inferno |
circolo: halozy |
voce: ほたる (hotaru) |
lyrics: 疒 (daku) |
composizione: ZUN |
arrangiamento: すみじゅん (sumijun) |
gioco: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (11) |
canzone originale: 死体旅行 ~ Be of good cheer! |
stage: 5 |
theme: stage: Boss stage – Rin Kaenbyou |
album: Ultimate Synthesis – track 8 |
durata: 5:59 |
data di rilascio: 14/08/2010 |
evento: Comiket 78 |
Nota: Questa traduzione NON è letterale.
hayashi
kasha
Karada subete nao nokoru itami no tamashii ga hishimeku
体捨て なお残る恨みの魂がひしめく
L’anima del dolore rimane ancora a tormentare e pervadere il corpo:
Koko wa jigoku
此処は地獄
questo è l’inferno.
Kuraki chitei terasu wa maiasobu ensa no tomoshibi
暗き地底 照らすは舞い遊ぶ怨嗟の灯
Le lanterne dell’astio sono le uniche luci che danzano nell’abisso
Akaku fukaku
赤く深く
e nelle sue viscere.
Sou koko koso yo no hate urami wo yurusu chi
そう此処こそ世の果て 恨みを赦す地
Sì, siamo alla fine del mondo, dove ribolle ogni odio:
Youkoso shakunetsu jigoku
ようこそ灼熱地獄
benvenuto all’inferno rovente.
Tomaranu kikoku tometai nara
止まらぬ鬼哭止めたいなら
Se volessi zittire i lamenti dei dannati,
Saa tsuitekite
さあついて来て
vieni, seguimi.
Tsudoe tsudoe onryoutachi
集え集え 怨霊達
Raccoglietevi, spiriti livorosi,
Kono jigoku no honou mezashite
この地獄の炎目指して
puntate alle fiamme che accendono l’inferno,
Sakare sakare somaru karada
盛れ盛れ 染まる体
prosperate a colorarne i corpi ebbri;
Shakunetsu no aka ni makenai
灼熱の赤に負けない
che l’incandescenza non vi sconfigga mai.
Nubatama no yoru ni kaeru
ぬばたまの夜に映える
A riflettersi nelle notti peste
Hanabi ga gotoku sakikurue
花火が如く咲き狂え
sono solo folli fuochi d’artificio.
Mune tsugure nao taenu nageki no tamashii ga hishimeku
胸潰れ なお絶えぬ嘆きの魂がひしめく
L’anima del lamento rimane ancora a distruggere e risuonare nel petto:
Koko wa jigoku
此処は地獄
questo è l’inferno.
Sou koko koso rakuen nageki wo ireru chi
そう此処こそ楽園 嘆きを容れる地
Sì, siamo nel paradiso, dove alberga ogni dolore:
Youkoso shakunetsu jigoku
ようこそ灼熱地獄
benvenuto all’inferno rovente.
Tomaranu doukoku tometai nara
止まらぬ慟哭止めたいなら
Se volessi zittire le grida dei dannati,
Saa tsuitekite
さあついてきて
vieni, seguimi.
Utae utae karashita koe
歌え歌え 嗄らした声
Canta e canta ancora, seccati la voce,
Furishibotte chi no soko ni hibike
振り絞って地の底に響け
grida così forte da riecheggiare nell’abisso,
Odore odore shibireta ashi
踊れ踊れ 痺れた足
danza e danza ancora, forza le tue gambe,
Taeshinonde taoreru made
耐え忍んで倒れるまで
resisti fino a quando non reggono più;
Ten no shijima ni hibiku
天の静寂に響く
a risuonare nel silenzio del cielo
Hayashi ga gotoku nariwatare
囃子が如く鳴り渡れ
s’innalzano solo le hayashi perdute.
Ashire ashire jigoku guruma
走れ走れ 地獄車
Corri e corri ancora, carriola infernale,
Kakenuketeku kaze yori mo toku
駆けぬけてく風よりも疾く
sfreccia imperterrita più veloce del vento,
Moero moero kasha no homura
燃えろ燃えろ 火車の焔
brucia e brucia ancora, kasha fiammeggiante;
Shakunetsu no aka ni makenai
灼熱の赤に負けない
che l’incandescenza non ti sconfigga mai.
Nubatama no yoru ni kaeru
ぬばたまの夜に映える
A riflettersi nelle notti peste
Hanabi ga gotoku sakikurue
花火が如く咲き狂え
sono solo folli fuochi d’artificio.
Lascia un commento