(Se vuoi l’episodio, i link di download sono alla fine del post.)

Dopo un po’ di mesi mi sto finalmente prendendo un po’ di tempo libero dal tradurre come qualcuno che riflette poco la luce e devo dire che mi sta decisamente aiutando a non andare in burnout definitivo (anche se ci sono già) e ragequittare il mondo.
E no, sporchi razzisti che non siete altro, stavo alludendo ai vampiri. Se non si riflettono sugli specchi sicuramente non riflettono la luce.
Ah, se non riflettessero la luce non si vedrebbero proprio? Beh, non mi sembra ce ne siano molti in giro, quindi il vostro punto cade!
Inoltre il concetto di vampirismo si basa sulla porfiria, quindi anche volendo che cazzo di luce riflettono se quella solare li sbriciola? Riflettono luce riflessa, come la luna. Difatti vivono al buio baciati da Selene.
Però non potranno mai capire quanto possa essere bello essere baciati da Shizuru che nei sogni mi fa le carezzine sulla testa e mi dice di essere un weeb sfigato senza vita e che mi augura il peggio. HEH!

In questo episodio: finalmente parte la nostra trama! La seconda best girl della mia classifica entra in gioco con la scena più fica dell’episodio, e da qui prepariamoci a un bel viaggio per brainfucklandia perché chi non ha giocato al gioco probabilmente non capirà un cazzo di quello che succederà da adesso fino alla fine. E se lo capite siete bravi, forti e patatoni.
Vincerete una caramellina degli assortimenti misti marcissimi del conad.
La spiegazione abbondante e carina sarà presente nel PDF della serie che verrà rilasciato probabilmente insieme alla batch dei BD (ovvero “molto in là”), non createvi aspettative!

Tranquilli, i lavori su joshi sono ripresi e dopo mesi sono riuscito a farmi tornare uno stupido gioco di parole del cazzo e, grazie a kiya, a capire un paio di reference che non avevo assolutamente capito.

Una volta finiti joshi e pricone, vi ricordo che tornerò a massacrarmi di manga e quitto gli anime per un po’ (mood -by kiya). Non ho più voglia di farli per ora, portano via davvero un sacco di tempo che potrei investire in altre robe che mi piacciono di più.

Ora, le notine di rilascio:

  1. Karyl coglie dei gigli bianchi, che nel linguaggio dei fiori (hanakotoba) rappresentano la purezza. Lo segnalo perché è interessante da cogliere come reference
  2. Il nome della rossa in giappo è 迷宮女王<クイーンラビリンス> = Regina del labirinto (Queen Labyrinth)
  3. Il nome della loli dal cappello rosa in giappo è 変貌大妃(メタモルレグナント)= Grande regina delle forme strane (Metamor(phosis)regnant = regnante/sovrana della metamorfosi)

Download links: Nyaa <– ci trovate anche Mega | baidu <– pass: 7pbq