(Se vuoi l’episodio, i link di download sono alla fine del post.)

Tanti auguri a tutti in super ritardo! Spero che abbiate passato delle belle vacanzine!

Questo è il nostro primo rilascio dell’anno, collocato circa una settimana prima dalla messa in onda in giappone di Horimiya di cui onestamente ho il terrore perché se ha il quantitativo di type che immaginiamo sarà un inferno… come questo anime.
Chi l’avrebbe mai detto, no? Gesù santissimo.
Ma vi sembra possibile?! Cristo, avevamo scelto di fare Lily perché “ahah, dai, non ha tanto type, sembra una stronzata” E INVECE HA CARTELLI A PIENO SCHERMO E INTERI GIORNALI POTENZIALMENTE UTILI AI FINI DELLA TRAMA DA TRADURRE E IO SONO QUI A SCRIVERE QUESTO POST ALLE FOTTUTISSIME SEI DEL MATTINO, DEVO ANCORA DORMIRE E STO SCLERANDO GIÀ ALL’INIZIO DELL’ANNO, ma voglio anche pensare che alla fine tutto sommato questo anime mi sta regalando più emozioni di quanto immaginassi, quindi continueremo A MENTULA SOLIDUS ATQUE MARMOREUS!
No, non so se l’ho scritto bene, ero un cane in latino.

Ad ogni modo, prima di rivelare un fun fact molto funny, lasciatemi dire che siamo riusciti a completare tutti gli obiettivi che ci eravamo imposti di fare entro la fine del 2020, quindi sono abbastanza felice.
Siamo riusciti a:
– completare il webpack di joshi;
– completare il webpack di princess connect;
– completare un film a cui faremo un post dedicato una volta che verrà ufficialmente rilasciato da chi ce l’ha commissionato;
– completare almeno i primi due capitoli di Urara Meirochou;
– completare almeno i primi due capitoli di Lewd Sensei;
– completare una sana e moderata dose di hentai (che trovate nella sezione “prog(h)etti“);
– completare i karaoke per Robotics;Notes Elite e quindi rilasciarne la patch in collaborazione col Committee of Zero;
– tirare avanti Dick Silver di almeno 10 capitoli, anche se idealmente avremmo voluto farne 12 durante l’anno;
– tirare avanti Saiteihen Kara New Game di almeno 10 capitoli, anche se idealmente avremmo voluto farne 12 durante l’anno;
– aiutare l’NGS con Okiraku Onna;
– aiutare l’NGS con Lewd Sensei e altre serie di cui non ricordo il nome ora come ora;
– aiutare le autoproduzioni tra cui KamilleLa principessa e il demone (che ricordiamo è stato perfino ufficializzato da Tapas), Nilihuè e Pumpkin Train (ancora in corso);
– fare qualche canzone una volta ogni tanto.

Sì, quello è il quantitativo medio di robe che abbiamo in mano e non ci sto contando i progetti più personali che non sono stati annunciati. Adesso capite perché siamo lenti come il papa sulle scale?
In totale abbiamo quantificato di aver tradotto più o meeeno… ciiirca… una 20ina d’ore di media vari, e sono sicuro di aver dimenticato roba per la strada!
Beh, chi minchia si ricorda di tutto quello che faccio durante l’anno, neanche ricordo quando ho fatta la cacca l’ultima volta (ed essendo stitico non scherzo).

Faremo il possibile per fare ancora meglio in questo 2021, anno del bovino per lo zodiaco cinese e simbolo di fertilità (per quanto ho letto, ma potrei non averci capito una sega)! Speriamo di seminare bene!

Ora, tornando alla cosa buffa: avete presente la doppiatrice M A O? Quella di Strega di joshi e Pecorine di Princess Connect? Che farà Remi in Horimiya?
Ecco, indovinate chi ha scoperto che è ANCHE in questa serie?
Spoiler: lo screen in realtà è dei crediti del prossimo episodio, ma confido che nessuno riuscirà a leggere le rune, quindi è facile da individuare.

E quindi niente, bimbi, la faccenda si fa grave perché non volevamo sembrare dei fottuti stalker. Cioè, M A O è adorabile e ci piace come doppiatrice, però non vorremmo tradurre solo roba dove c’è anche lei. Non è che stiamo tentando di divulgare la M A O culture o roba simile, ok?
Perdincibaccolina.

Ah, aggiungo che il cartello appena inizia l’episodio potrebbe vedersi un po’ bvutto e farvi laggare tutto, quindi nel dubbio vi lascio qua sotto una versione più accaddì.

Credo di non avere altro da dire, lascio lo spazio a Kiya se vuole [Kiya: Sono le 6:52 e sto per collassare nel lettino, il massimo che posso dirvi è buonanotte\buongiorno cawotini =w=], altrimenti beccatevi direttamente le notine di rilascio:

1) “Neun Welt” significa “Nove sfera” in tedesco, che deduco debba essere interpretato in “Sfera dei nove”, contando che la legione in questione è composta da nove membri che si lanciano una sfera di Magie. La tattica in questione è una roba inventata dell’universo di Assault Lily e viene spiegata all’interno dell’episodio come funziona;

2) Ciliegio di Yoshino;

3) L’osmanto odoroso “Aurantiacus” nel linguaggio dei fiori simboleggia l’umiltà e la nobiltà d’animo;

4) Fuzichoco (qui trovate il suo twitter) è l’illustratrice di R.O.D REHABILITATION Urashima Tarô au royaume des saisons ma ha fatto un macello di roba se vedete sulla wiki giappa.

Traduzione/(re)timing/sigle: zahj
Check/Adattamento: Vaz (BBF), Kiya Siph, Darksi (<3)
Typesetting: Kiya Siph
Encoding: 

Raw provider: Anatra
Ringraziamenti speciali: Manuuu, Nitro e Anatra per essere sempre così adorabili e disponibili anche quando non ce lo meritiamo 

Download links: Nyaa | il direct lo trovate nella pagina di progetto dei BBF | baidu <– pass: ywuo