カナリア (Kanaria) – Canarina

titolo: カナリア (Kanaria)
voce: ReoNa
lyrics: ハヤシ ケイ (Hayashi Kei)
composizione: 毛蟹 (Kegani)
arrangiamento: 毛蟹 (Kegani)
anime: Happy sugar life
album: SWEET HURT (track 3)
durata: 4:47
data di rilascio: 29/08/2018

Nota: Questa traduzione NON è letterale.

Honno chiisana hidamari wo
ほんの小さな陽だまりを
Dividiamoci quel posticino

Hanbunko zutsu ni shite
半分こずつにして
e crogioliamoci al sole in due:

Atatameaeta hi ga
暖め会えた日が
quando ci scaldammo a vicenda

Mou doushiyoumonaku itoshii
もうどうしようもなく愛しい
fu un giorno tenero da morire.

Garasu goshi no marude tsumibito
ガラス越しのまるで罪人
Al di là del vetro sembro una criminale,

Fureau koto wa mou dekinainda yo
触れ合うことはもうできないんだよ
e sai, ormai non possiamo neanche più sfiorarci.

Itsuka dokoka mata deaeru nara
いつかどこかまた出会えるなら
Se prima o poi dovessimo mai rincontrarci,

Kizu wo tsuketa koto mo yuruseru no kana
傷を付けたことも許せるのかな
riusciresti mai a perdonarmi per quello che ti ho fatto?

Kanaria anata no sono utagoe wa
カナリアあなたのその歌声は
Canarina, con quel tuo dolce canto armonioso

Fukai fukai mori he to sashikonda hikari
深い深い森へと差し込んだ光
eri la luce che fendeva il cuore buio del bosco:

Sayonara amari ni mabushii iro ni
さよならあまりに眩しい色に
devo dire addio a quei colori così splendenti,

Watashi wa me wo sorasu dake
わたしは目を逸らすだけ
non posso che distoglierci lo sguardo

Kono itami ga kieru made
この痛みが消えるまで
finché questo dolore non svanirà.

Kaketa toko togatta toko
欠けたとこ尖ったとこ
Io ero a pezzi, tu eri emotiva;

Otagai no katachi wo
お互いの形を
il giorno in cui ci siamo viste,

Tashikameaeta hi mo
確かめ合えた日も
capendo in che stato eravamo,

Ima wa subete ga munashii
今はすべてが虚しい
ora sento che è stato invano:

Sore wa awai marude e no gu de
それは淡いまるで絵の具で
è come se fosse tinto in modo sbiadito,

Majiriaeba kuroku nigotteiku dake
混じり合えば黒く濁っていくだけ
più ci mischiamo più si annerisce e si infanga,

Moshimo shiroku nurinaoseru nara
もしも白く塗り直せるなら
però se mai riuscissimo a ripulirlo del tutto,

Sukitooru youna hibi wo egakeru no kana
透き通るような日々を描けるのかな
riusciremo mai a dipingere giorni tersi e limpidi?

Kanaria anata no sono habataki wa
カナリアあなたのその羽ばたきは
Canarina, con quel tuo dolce battito di ali

Takai takai sora he to maiagatteiku
高い高い空へと舞い上がっていく
ti ho vista volare sempre più in là e lontano nel cielo,

Sayonara chigirete tobenakunareba
さよなら千切れて飛べなくなれば
e se dovessi dirti addio e vederti crollare,

Zutto soba ni irareta noni
ずっとそばにいられたのに
avrei voluto esserti sempre accanto.

Mado kara nozoku kareta tsuta no ha
窓から覗く枯れた蔦の葉
Vedo le secche foglie d’edera dalla finestra

Kaze ni fukarete mata ochiteiku
風に吹かれてまた落ちていく
venire strappate dal vento e cadere giù,

Hira hira hira
ひら ひら ひら
piano, piano, piano,

Ima saigo no hitoha ga hora
今最後の一葉がほら
fino all’ultima, che inesorabile…

Kanaria anata no sono manazashi wa
カナリアあなたのその眼差しは
Canarina, se quel tuo dolce sguardo amorevole

Furereba yogorete kumotteiku kagami
触れれば汚れて曇っていく鏡
divenisse uno specchio sporco e opaco di ditate,

Sayonara kono ame agaru koro ni wa
さよならこの雨上がる頃には
la pioggia che segna questo nostro ultimo addio

Arainagasareteiru darou
洗い流されているだろう
riuscirà a lavare via tutto quanto.

Kanaria anata no sono utagoe wa
カナリアあなたのその歌声は
Canarina, con quel tuo dolce canto armonioso

Fukai fukai mori he to sashikonda hikari
深い深い森へと差し込んだ光
eri la luce che fendeva il cuore buio del bosco:

Sayonara amari ni mabushii iro ni
さよならあまりに眩しい色に
devo dire addio a quei colori così splendenti,

Watashi wa me wo sorasu dake
わたしは目を逸らすだけ
non posso che distoglierci lo sguardo

Nanimokamo ga owaru made
何もかもが終わるまで
finché tutto quanto non avrà fine.