MuryokuP feat. Kakichoko – Aspirin
titolo: Aspirin – Aspirina |
musica: 無力P (MuryokuP) |
voce: 柿チョコ (Kakichoko) |
illustrazione/video: AO |
lyrics: 5 |
album: Odyssey |
video originale con cantante Megurine Luka: niconico |
durata: 3:25 |
evento: Comiket 90 |
data di rilascio: 14/08/2016 |
Note: Questa traduzione NON è letterale.
La versione su youtube è in qualità sega, consigliamo di scaricare il video dal post di nyaa.
Tooku no kage, ao no senaka
遠くの影、青の背中
Ombre lontane, il blu sullo sfondo;
Yuudachi ga furu yokan
夕立が降る予感
c’è odore di pioggia, stasera.
Wasureta uso, sagasu kehai
忘れた嘘、探す気配
Menzogne scordate, ricercare tracce
Nodo ni yubi wo karameta
喉に指を絡めた
di dita avvolte attorno alla gola.
Saiteru asa, kareyuku yoru
咲いてる朝、枯れゆく夜
L’alba fiorisce, la sera appassisce,
Itsuka no yume ga uzuku
いつかの夢が疼く
quel sogno brumoso mi tortura
Kawaita ame, kusunda hana
渇いた雨、くすんだ花
tra piogge impiastrate e fiori avvizziti;
Todokanai no nara
届かないのなら
se non riuscissi a uscirci,
Asu wa kunakute ii
明日は来なくていい
che il futuro mi abbandoni.
Te ni shita no wa ichijou no asupirin
手にしたのは一錠のアスピリン
Mi cade tra le mani una pasticca d’aspirina.
Yasashisugiru sora wo seotteita dareka ga kaketa
優しすぎる空を背負っていた誰かが欠けた
Colei che venne sopraffatta dal cielo clemente, finì per frantumarsi.
Oto mo tatezu hanabi ga mata
音も立てず花火がまた
Fuochi d’artificio muti, proiettati
Manaura de uchiagaru
眼裏で打ち上がる
nel buio di ogni batter di ciglia;
Kaiten suru ten wo aogi
回転する天を仰ぎ
cado, il cielo si rovescia,
Juuryoku wo tebanashita
重力を手放した
la gravità mi tiene a terra;
Kikoeru no wa shitsuboushita
聞こえるのは失望した
gli sbuffi di stizza che mi gravano
Kamisama no tameiki ka
神様の溜め息か
sulle orecchie son sospiri di Dio?
Mihanasareta kono sekai wa
見放されたこの世界は
Quel mondo che ho bisogno di abbandonare
Genkaku ni naru
幻覚になる
lo diluirò in visioni.
Ayafuya na kankaku kowashitakute
あやふやな感覚壊したくて
Voglio annientare quel che provo, è tutto confuso,
Nomikonda asupirin
飲み込んだアスピリン
butto giù un’altra aspirina,
Nijimu genjitsu kara tsukiotosare hagureta boku wa
滲む現実から突き落とされはぐれた僕は
strappandomi da realtà vaghe, vuota di me stessa, mi schianto ancora al suolo.
Fireworks spark out in my mind.
I fuochi d’artificio si accendono nella mia mente.
The sky revolves again and again.
Il cielo ruota ancora e ancora.
I regret yesterday, I reject today.
E rimpiango il passato, aborro il presente.
Just one
Una sola
Aspirin can break this reality.
aspirina può distruggere questa realtà.
Whispering voice
Un sibilo gelido,
like a north wind said to me,
come un vento artico, mi ha detto:
“From now on you’ll be alone.God NEVER bless you”.
«Da ora in poi sarai sola. Dio non avrà MAI misericordia di te».
Makkura na shinjitsu wa doko ni aru no?
真っ黒な真実はどこに在るの?
In quale oblio ti sei cacciata, scomoda verità?
Mukishitsu na asupirin
無機質なアスピリン
Inorganica aspirina,
Chuutohanpa na yasashisa hanbun dewa mitasarenakute
中途半端な優しさ半分では充たされなくて
non mi basta più sfumare il fuori con parte della tua sbrigativa clemenza.
Mou nanimo kikoenai,
もう何も聞こえない、
Ormai ho tutti i sensi inibiti
Sorede ii sa
それでいいさ
e va bene così:
Kamikudaku asupirin
噛み砕くアスピリン
spezzami i denti, aspirina;
Chuutohanpa na yasashisa
中途半端な優しさ
con la tua sbrigativa clemenza
Hanbun nara boku ga kowashita
半分なら僕が壊した
epurerò il resto: annienterò me stessa.
Lascia un commento