Seraphim

titolo: seraphim
voce: 瑶山百霊 (yoohimemiya/yaoshanbailing)
lyrics: himmel
musica: himmel
album: frequency blitz 2 – track 4
durata: 5:00
data di rilascio: 16/05/14

Nota: Questa traduzione NON è letterale.


Soar koiai no sora wo
Soar 濃藍の空を
Librati nel cielo indaco

Reppuu ni mukai
烈風に向かい
diretto alla tempesta,

Dotou no umi watatteku
怒涛の海渡ってく
valicando il mare in subbuglio,

Free yuuki wa itsudemo
Free 勇気はいつでも
libera il coraggio e la verità

Shinjitsu to tomo ni
真実と共に
che annunciano insieme

Seigi wo utai kanaderu
正義を謳い奏でる
la giustizia che muove il tuo cuore.

Through kanashimi no hate ni
Through 哀しみの果てに
Oltre la fine del dolore,

Nani ga mieru no ka
何が見えるのか
cosa riuscirai a scorgere

Toki ha nanimo kataranai
時間は何も語らない
nel tempo perennemente tacito?

Faith soredemo karera wa
Faith それでも彼らは
Credi comunque che loro siano

Hitomi no kagayaki
瞳の輝き
orgogliosi di non aver

Ushinawanai no ga hokori
失わないのが誇り
perso la luce che anima i loro occhi?

Koko kara miorosu
此処から見下ろす
Quelli che vagano sulla

Daichi wo sasurau mono yo
大地を流離う者よ
terra che osservi da qui, riusciranno

Arashi no yoru ni kibou afureru yume wo miru ka
嵐の夜に希望あふれる夢を見るか
a sognare la speranza nella notte di tempesta che li sferza?

Kurayami no naka hikare
暗闇の中光れ
La brillantezza del loro credo

Shin’nen no michi wo tadotte
信念の道を辿って
fenderà l’oscurità della loro via

Takanaru kokoro ni mo hirugaeru jiyuu no hata
高鳴る心にも翻る自由の旗
pulsando nei loro cuori con la forza di una bandiera nel vento.

Kokou no hane hiroge
孤高の羽根広げ
Spiega le tue ali solitarie,

Sora no hate he habataite
空の果てへ羽撃いて
solca il cielo e insegui l’orizzonte,

Kumo ga nagare nagare
雲が流れ流れ
supera il mare di nuvole

Airaku mo meguri yuku
哀楽もめぐりゆく
di questo pianeta che racchiude

Subete tsutsumikonda
すべて包み込んだ
piaceri e dolori perpetui

Rapisurazuri no kono hoshi
ラピスラズリのこの星
in una sfera color lapislazzuli

Seimei no hibana wo
生命の火花を
in cui i guizzi della vita

Eien ni mitodokeyou
永遠に 見届けよう
continueranno sempre ad accendersi.

Dream of the endless sky
Sogna il cielo infinito

Soukyuu ni haoto hibikase
蒼穹に羽音響かせ
risuonare delle tue ali nell’azzurro

Nanimonai koko made
何もない此処まで
fino a questo posto perduto

Hito no yume ga
人間の夢が
in cui i sogni della

Hikari no youni nobori hajimeta
光のように昇り始めた
gente hanno iniziato a sorgere come l’alba.

Genjitsu to iu kabe ni butsukatte
現実という壁にぶつかって
Abbatti il muro conosciuto come “realtà”,

Soredemo tachiagari ashita wo hiraki tsuzukeru
それでも立ち上がり明日を拓き続ける
sebbene ognuno degli zelanti guerrieri che continuano ad innalzarsi

Hitori hitori no senshi
ひとりひとりの戦士
e affrontare il loro futuro

Chinmoku no jounetsu wo tada
沈黙の情熱をただ
trasformeranno il loro semplice silenzio

Kiseki ni kaeru
奇跡に変える
in un miracolo

Iro azayaka na sekai ni kaeru…
色鮮やかな世界に変える…
che muterà in un mondo di colori vividi…

Kokou no hane hiroge
孤高の羽根広げ
Spiega le tue ali solitarie,

Sora no hate he habataite
空の果てへ羽撃いて
solca il cielo e insegui l’orizzonte,

Kumo ga nagare nagare
雲が流れ流れ
supera il mare di nuvole

Airaku mo meguri yuku
哀楽もめぐりゆく
di questo pianeta che racchiude

Subete tsutsumikonda
すべて包み込んだ
piaceri e dolori perpetui

Rapisurazuri no kono hoshi
ラピスラズリのこの星
in una sfera color lapislazzuli

Seimei no hibana wo
生命の火花を
in cui i guizzi della vita

Eien ni mitodokeyou
永遠に 見届けよう
continueranno sempre ad accendersi.

Hon’nou no mama ni
本能のままに
Veglia da oltre l’orizzonte

Ikiteyukitai to negatta
生きてゆきたいと願った
su chi anela ancora di vivere

Hokori takaki Dreamers
誇り高きDreamers
come orgogliosi sognatori

Kuusai kara mimamoru
空際から見守る
spinti alla deriva dal loro istinto.