I beg you – Ti prego
titolo: I beg you (Ti prego) |
voce: aimer |
lyrics: yuki kajiura |
composizione: yuki kajiura |
arrangiamento: yuki kajiura |
recording: takashi koiwa (al sound city; sound balley; studio a-tone) |
mixing: takashi koiwa |
produzione: yuki kajiura |
basso: tomoharu takahashi |
chitarra: koichi korenaga |
archi: kiyo kido strings |
batteria: kyoichi sato |
tastiere: yuki kajiura |
anime: fate/stay night – heaven’s feel II |
album: I beg you/花びらたちのマーチ/Sailing – track 1 |
durata: 4:30 |
data di rilascio: 08/01/2019 |
Nota: Questa traduzione NON è letterale.
Awaremi wo kudasai
憐れみをください
Ti prego di compatirmi
Ochita kotori ni
落ちた小鳥に
come un uccellino
Sotto fureru youna
そっと触れるような
caduto con un soffio,
Kanashimi wo kudasai
悲しみをください
ti prego di crucciarti,
Namida kunde mioroshite
涙汲んで 見下ろして
guardami con le lacrime agli occhi,
Kawaisou da to kuchi ni dashite
可哀想だと口に出して
dimmi che sono miserabile e
Kutsu no saki de korogashite mo kamawanai wa
靴の先で転がしても構わないわ
rivoltami con la punta delle tue scarpe se ti fa felice.
Yogoretetemo ii kara to
汚れててもいいからと
Se ti andassi bene anche impura
Doro darake no te wo totte
泥だらけの手を取って
stringi le mie mani infangate.
Nee wa ni natte odorimashou
ねぇ 輪になって踊りましょう
Dai, formiamo un cerchio e balliamo,
Mezawari na uzomuzou wa subete
目障りな有象無象は全て
mangiamo quell’ammasso disgustoso senza
Tabeteshimaimashou
食べてしまいましょう
lasciarne una briciola;
Supaisu wa taegatai kurai ga ii wa
スパイスは耐え難い位がいいわ
più è cattivo e speziato meglio sarà.
Lie Lie Lie, la la la…
Obieta kotori wa
怯えた小鳥は
L’uccellino atterrito
Sayonara nante ienakute
さよならなんて言えなくて
non è riuscito a dirti addio,
Ai wo kou shigusa de
愛を請う仕草で
ti ha invitato a fare l’amore
Damarikonde tsutsumashii tsumori de ita
黙り込んで 慎ましいつもりでいた
con un gesto, e si è zittito con fare modesto.
Lie, Lie, It’s A Lie
Not a lie mou tsurai
Not A Lie もう辛い
Not a lie, fa male
Sanzan kizutsuite
散々傷ついて
essere deturpati,
Yasashii sekai ni
優しい世界に
ma tutti vogliono andare
Dare datte ikitai wa
誰だって行きたいわ
in un mondo che li tratti meglio.
Hitotsu ni toketeshimaimashou
一つに溶けてしまいましょう
Fondiamoci assieme e diventiamo uno,
Nikushimi mo aijou mo
憎しみも愛情も
rendiamo amore ed odio
Mushamusha to
むしゃむしゃと
una poltiglia
Hoobatteshimaimashou
頬張ってしまいましょう
con cui riempirci la bocca
Konton no amai amai tsubo no naka de
混沌の甘い甘い壺の中で
in questo caotico, languido, dolce calice.
Lie Lie Lie, la la la…
Aimai ni warau kara
曖昧に笑うから
Da quando hai questo sorriso
Aitai to omou no yo
会いたいと思うのよ
vorrei vederti ogni giorno.
I know you’re here
to stay with me
Aisareteitai dake
愛されていたいだけ
Voglio solo che tu mi ami.
Lie, Lie, Lie, You’re to be with me
Raimei no saku tokoro
雷鳴の裂く所
dove tuoni squarciano l’aria
Santantaru heavenly feeling
惨憺たる Heavenly Feeling
nel misero heavenly feeling –
Ai dake nokoreba ii
愛だけ残ればいい
basta che rimanga l’amore.
Shinshin to kanashimi dake ga furitsumoru
津々と悲しみだけが降り積もる
Continua a piovere solo infinito dolore
Ganbou mo kaikon mo tada umetsukusu
願望も悔恨もただ埋め尽くす
che ha ormai coperto speranze e rimpianti;
Kizuna musunda tooi haru no hi wo
絆結んだ遠い春の日を
il legame di quella lontana primavera,
Kizu nokosareyou
傷残されよう
anche come ferita,
Kieteshimau no?
消えてしまうの?
finirà per svanire?
Yagate kirakira yume no naka
やがてキラキラ夢の中
Ma presto in un sogno abbagliante
Kuchiteyuku hikari wa
朽ちてゆく光は
la marcia luce dovrebbe
Anata ni todoku hazu dakara
あなたに届くはずだから
arrivare a carezzare il tuo viso,
Mabushikute namida ga tomaranai
眩しくて 涙が止まらない
così splendente che non trattengo le lacrime.
Nee douka soba ni ite
ねぇ どうかそばにいて
Dai, ti prego, resta con me,
Doro darake no te wo totte
泥だらけの手をとって
stringi le mie mani infangate,
Hanasanaide
離さないで
e non lasciarmi…
Douka zutto soba ni ite
どうかずっとそばにいて
Ti prego resta con me per sempre
Hanasanaide
離さないで
e non lasciarmi…
Kuraku naru no soba ni ite
暗くなるのそばにいて
Resta con me fino all’imbrunire
Hanasanaide
離さないで
e non lasciarmi…
Ienai wa
言えないわ
Non te lo dirò,
Tada zutto soba ni ite
ただずっとそばにいて
ma resta con me ora e per sempre,
Hanasanaide
離さないで
e non lasciarmi;
Tada zutto
ただずっと
sarai in eterno
Aishiteru
愛してる
il mio amore.
Lascia un commento