Liberate me (liberami)

titolo: liberate me (liberami)
circolo: syrufit
voce: 市松椿 (ichimatsu tsubaki)
lyrics: 市松椿 (ichimatsu tsubaki)
composizione: zun
arrangiamento: TAK-sk
mixing: syrufit
recording: syrufit
illust\pv: fukahire
gioco: 東方怪綺談 ~ Touhou Mystic Square (5)
canzone originale: プラスチックマインド (plastic mind)
stage: 3
theme: alice’s theme
album: show me your love track 5
durata: 5:43
data di rilascio: 30/12/2009
evento: comiket 77 (C77)

Note: Questa traduzione NON è letterale.

Ude wo mireba kusari no ato
腕を見れば鎖の跡
Vestigi di catene sulle mie braccia,

Ashi ni karamaru doro no umi
脚に絡まる泥の海
il fango del mare mi cinge le gambe;

Kogoeru yubisaki de nigitta
凍える指先で握った
quel filo troppo corto che stringo con dita

Sora he tsunagaru tayorinai ito wo
空へ繋がる頼りない糸を
gelide e che dovrebbe legarmi al firmamento

Kizuite kizukanaide
気付いて 気付かないで
è davvero in mano mia o no?

Mujun suru
矛盾する
Mi contraddico:

Hitori soretomo
ひとり それとも
sono sola, oppure c’è

Tomo ni ikeruno
共に行けるの
qualcuno qui accanto a me?

I can fly high, fly high
Posso volare alto.

Tell me who can liberate me
Dimmi chi può liberarmi.

Tonde yuke yuke
飛んでゆけ ゆけ
Spicco il volo – vengo

Tozasareta kanjou
閉ざされた感情
ad addolcire l’amarezza

Kimi ni tsugu
君に告ぐ
dei tuoi reclusi

Doushiyoumonai days
どうしようもないdays
sentimenti giornalieri.

Tonde yuke yuke
飛んでゆけ ゆけ
Spicca il volo – vieni,

Subete sutete
全て捨てて
lascia tutto indietro

Take me to the sky
e portami in cielo.

Nobori tsuzukete omoishiru
登り続けて思い知る
Realizzo che sto continuando ad ascendere,

Hatenaki sora wa toosugita
果てなき空は遠すぎた
ma il cielo infinito è sempre lontano

Moushuu ni torawareta mama de
妄執に捕らわれたままで
come se mi intrappolasse in un’illusione:

Itaru koto wa dekiru no darou ka to
至ることはできるのだろうかと
“Ti raggiungerò mai o sarai per sempre a un passo da me…?”

Yumemigachi na kumo no ue de
夢見がちな雲の上で
Continuo a sognare che chi ci osserva,

Dareka ga miharu kono sekai
誰かが見張るこの世界
chi veglia sul mondo da oltre le nubi,

Suki de ikiteiru wake janai
好きで生きているわけじゃない
non mi faccia vivere per semplice amore,

Kedo ikasareteiru wake de mo nai
けど生かされているわけでもない
però neanche mi conceda di vivere e basta;

Chigire chigirete
千切れ 千切れて
vado in mille pezzi:

Te wo hanashitara
手を離したら
se mi abbandonassi

Ochite kudakete shimau darou ka
落ちて 砕けてしまうだろうか
mi sgretolerei in quella caduta abissale?

Watashi no hahen wa nani de dekiteru no
私の破片は何で出来てるの
Allora cosa potresti fare con i miei frammenti,

Kokoro soretomo
こころ それとも
un nuovo cuore, oppure

Kimi no idea
君とのイデア
un’altra delle tue idee?

I can fly high, fly high
Posso volare alto.

Tell me who can liberate me
Dimmi chi può liberarmi.

Tonde yuke yuke
飛んでゆけ ゆけ
Spicco il volo – vengo

Tozasareta kanjou
閉ざされた感情
ad addolcire l’amarezza

Kimi ni tsugu
君に告ぐ
dei tuoi reclusi

Doushiyoumonai days
どうしようもないdays
sentimenti giornalieri.

Tonde yuke yuke
飛んでゆけ ゆけ
Spicca il volo – vieni,

Subete sutete
全て捨てて
lascia tutto indietro

Take me to the sky
e portami in cielo.