miHoYo – Il giorno in cui sparisti insieme al mondo
titolo: 星と君が消えた日 – Hoshi to kimi ga kieta hi – Il giorno in cui sparisti insieme al mondo |
voce: 泠鸢yousa |
lyrics: Sya |
composizione: Zoe |
arrangiamento: JODODO |
gioco: Honkai Impact 3rd |
canzone originale: 星と君が消えた日 – Hoshi to kimi ga kieta hi – Il giorno in cui sparisti insieme al mondo |
theme: Theresa’s character song |
album: Guns GirlZ OST |
durata: 3:18 |
data di rilascio: 10-18-2016 |
Nota: Questa traduzione NON è letterale.
Hagane no ori aoi hitomi
鋼の檻 蒼い瞳
Occhi di ghiaccio in una gabbia d’acciaio;
Kusatta sekai ni umareta
腐った世界に生まれた
nata col cuore congelato in un
Hieta kokoro haiiro no sora
冷えた心 灰色の空
mondo putrescente dal cielo plumbeo –
Nanoni kimi to atta
なのに君と会った
è qui che ti ho incontrata.
Giniro no kami aka ni somatta
銀色の髪 赤に染まった
I tuoi capelli d’argento erano tinti
Yasashikute dakarete
優しくて 抱かれて
di rosso mentre ti stringevo;
Kimi wo mamoru tame no inochi
君を守るための命
avevo giurato la mia vita a te,
Nanoni nakunatta
なのに亡くなった
eppure ti ho perduta.
Hikari ga tsuyosugi kara
ひかりがつよすぎから
È perché la tua luce mi abbaglia
Wasurete kono hoshi to kimi wo
わすれて この星と君を
che scordo questo pianeta e ti chiamo:
Kotaete koe wo karashite
「答えて」 声を枯らして
<<Rispondimi!>>, perdendo la mia voce
Kanjou sae kieta boku ni
感情さえ消えた僕に
venni privata anche del mio amore.
Unto shite ame sora ga naderu
うんとして雨 空が撫でる
La pioggia battente carezza il cielo,
Kuukyo no daichi kirisaku
空虚の大地 切り裂く
fendendo la terra senza più senso;
Musuu no hoshi ga chi aratta you na
無数の星が 血洗ったような
è come se le stelle si fossero lustrate
Kimi ga kieta hi
君が消えた日
da quando le hai raggiunte.
Hikari ga tsuyosugi kara
ひかりがつよすぎから
È perché la tua luce mi abbaglia
Wasurete kono hoshi to kimi wo
わすれて この星と君も
che scordo questo pianeta e ciò che eri;
Kotaete koe wo karashite
「答えて」 声を枯らして
<<Rispondimi!>>, perdendo la mia voce
Kanjou sae kieta boku ni
感情さえ消えた僕に
venni privata anche del mio amore.
Wasurete boku no koto wo
わすれて 僕のことを
<<Dimentica quello che ero per te,
Kikoete kono hoshi to kimi wo
聞こえて この星と君を
e ascolta questo pianeta e il tuo cuore.>>
Kotaete koe wo karashite
「答えて」 声を 枯らして
<<Rispondimi!>>, perdendo la mia voce,
Kanjou sae kieta boku ni
感情さえ消えた僕に
venni privata anche del mio amore.
Kotaete… oh…
答えて… oh…
Rispondimi… oh…
Sagashite… oh…
探して… oh…
E cercami… oh…
Dakarete chikara tsukushite
抱かれて ちからつくして
Stringimi con tutta la forza che hai:
Subete wo nomikomu hikari
全てを飲み込むひかり
in questa luce che sommerge il mondo,
Kanjou sae kieta boku wo
感情さえ消えた僕を
venni privata anche di te, amore.
Lascia un commento